Polska firma na globalnym rynku

5 wskazówek, jak przygotować różne wersje językowe witryny internetowej

Rozwój firmy często wiąże się z potrzebą przygotowania witryny internetowej w różnych wersjach językowych. Dobrze zaprojektowana i zarządzana witryna umożliwia kontakt z klientami z różnych części świata, co jest bardzo istotne w działalności na rynku międzynarodowym.

Poniżej przedstawiamy pięć wskazówek, które pomogą dostosować witrynę do wymagań rynków, na które Twoja firma chce wejść. Więcej »

Dlaczego warto inwestować w Responsive Web Design?

Internet jest wszędzie. Nawet tu i teraz, w tym pomieszczeniu. Widzisz go, gdy wyglądasz przez okno i włączasz telewizor. Czujesz jego działanie w drodze do pracy i kiedy płacisz podatki. To sieć, która została stworzona, by połaczyć wszystkie urządzenia i wszystkich ludzi.

Urządzenia mobilne na dobre zagościły w naszych domach i miejscach pracy. Można je spotkać w banku, supermarkecie, u lekarz i mechanika. Są wszechobecne i raczej nie wyobrażamy już sobie powrotu do czasów, kiedy korzystaliśmy jedynie z komputerów stacjonarnych. Więcej »

Google — 5 najważniejszych statystyk dotyczących wyszukiwań

Analiza słów kluczowych

Słowa kluczowe to frazy, które użytkownicy wpisują w pole wyszukiwarki, aby dotrzeć do interesujących ich informacji. Między innymi na słowach kluczowych bazuje mechanizm wyszukiwania i dlatego odpowiedni ich wybór jest tak ważny w procesie tworzenia i promocji na przykład strony internetowej. Więcej »

6 pomysłów na off-page SEO

Algorytmy przeszukiwania Internetu i rankingu stron utrzymywane są w sekrecie. Według Google aż ponad 200 czynników wykorzystywanych jest do oceny witryn. Eksperci są zgodni, że poza samą treścią, jednym z najważniejszych czynników jest ilość i jakość linków prowadzących do strony. Więcej »

Zapewnienie jakości tłumaczenia i optymalizacja słów kluczowych na potrzeby wyszukiwania

 

Marketing jest często uznawany zarówno za sztukę, jak i naukę. Wszystkie przygotowywane materiały marketingowe muszą być bowiem nie tylko spójne, lecz także uwzględniać właściwe proporcje atrybutów kulturowych i kontekstów, aby odpowiednio wpłynąć na grupę docelową. Jeśli takie materiały zostaną niestarannie przetłumaczone, nie będą wiarygodne dla odbiorców. Więcej »

Podstawy SEO

SEO — optymalizacja pozycjonowania stron internetowych pod kątem wyszukiwania — to proces, który pomaga zwiększyć widoczność witryny w sieci, czyli zagwarantować tej witrynie wysoką pozycję w rankingu bezpłatnych wyników wyszukiwania w wyszukiwarce. Bezpłatne wyniki wyszukiwania to te, które pokazano na rysunku w białym obszarze.

Aby zrozumieć SEO, musimy najpierw poznać zasady działania wyszukiwarek. Więcej »

Ludzie z pasją – wywiad z Weroniką, młodszym koordynatorem HR w Lionbridge Poland

Dzisiaj o swojej pasji opowie Weronika, która w Lionbridge Poland jest młodszym koordynatorem HR. Więcej »

Czym jest glosariusz tłumaczeniowy i jakie przynosi korzyści?

Dobór słów ma bardzo duże znaczenie, dlatego warto zadbać, by w dokumentach te same pojęcia i rzeczy były określane tymi samymi terminami. Jest to bardziej skomplikowane w przypadku tłumaczeń, gdy trzeba te same informacje przedstawić w wielu językach. Jeśli słowa mają wiele znaczeń, tłumaczenie może okazać się żmudne, długotrwałe i kosztowne. Szacuje się, że około 15% łącznych kosztów tłumaczenia wynika z konieczności wprowadzania poprawek, a najważniejszą przyczyną tych poprawek jest niespójna terminologia. Więcej »

Trzy najcenniejsze pomoce tłumacza

Pomoc 1: pamięć tłumaczeniowa

Pamięć tłumaczeniowa (ang. Translation Memory, w skrócie TM) to oprogramowanie porównujące treść, którą zamierzamy przetłumaczyć, z treścią poprzednio tłumaczonych materiałów przechowywaną w bazie danych. W trakcie nowego tłumaczenia TM wykorzystuje fragmenty powtarzające się z wcześniejszych tłumaczeń. Wyobraźmy sobie taką sytuację: miesiąc temu przetłumaczyliśmy treść katalogu. Teraz musimy przetłumaczyć jego nową wersję, w której zmieniono 25% tekstu. Oprogramowanie wyposażone w TM wykorzysta dane zachowane z poprzedniej wersji, a także ułatwi pracę nad zmienioną częścią. Dzięki temu tłumaczenie jest szybsze i tańsze, ponieważ nie trzeba tłumaczyć na nowo powtarzających się fragmentów. Więcej »

Obserwuj nas


Archiwum

Dowiedz się więcej o Lionbridge Poland