Lionbridge Suomi

Contact  |  Twitter: @LionbridgeSuomi

Kääntämisen sietämätön helppous

Teksti: Jukka Korpi

Kuva: Pixabay

Tapaan kertoa aina asiakkaillemme, miten lokalisointi ja käännösala ovat muuttuneet viimeisen 20 vuoden aikana. Aloittaessani työni alan parissa asiakkailla oli vahva kuva siitä, että kääntäjät istuvat käännöstoimistolla ja kääntävät asiakkaiden tekstejä, vaikka tällöinkin kääntäjät tekivät työnsä lähinnä kotimaassaan ja kotitoimistoltaan käsin. Käännöstyökalut olivat vain käännöstoimistojen käytössä ja asiakkailla ei ollut niiden käytöstä minkäänlaista ymmärrystä. Yliopistolla kääntäjät eivät opiskelleet käännöstyökalujen käyttöä ja saivat ensimmäisen kosketuksen teknologiaan vasta astuttuaan työelämään. Kääntäjien työtä arvostettiin, sillä asiakkailla oli selkeä mielikuva siitä, että käännöstyön tekee kääntäjä, jolla on asianmukainen yliopistotutkinto ja että käännöstyöhön menee väistämättä aikaa jonkin verran.

Mikä sitten on muuttunut 20 vuoden aikana? Continue reading »

Palvelukseen halutaan aito ja rohkea tarinankertoja

Teksti: Heli Hytönen

Kuva: Pixabay

Yritysviestinnästä ei voi enää oikein puhua mainitsematta big dataa tai tekoälyä. Toisaalta viestinnän merkityksestä ylipäätään puhutaan myös koko ajan enemmän. Muutos on ollut nopeaa ja vauhti vain kiihtyy. Vain muutama vuosi sitten oli kiellettyä käyttää sosiaalista mediaa työajalla, nykyään lähes jokaiseen puljuun kaivataan työntekijälähettiläitä. Täydennetty ja virtuaalitodellisuus, paikkatiedot ja tekoäly mahdollistavat uudenlaisia tapoja viestiä ja markkinoida asiakkaita kiinnostavalla tavalla juuri otollisena ajankohtana.

Mitä muuttuva viestintäympäristö sitten tarkoittaa tämän päivän viestintäammattilaiselle? Osallistuin kesäkuussa 2017 Meltwaterin ja Digitalistin Communication Forumiin, jossa viestinnän tulevaisuutta käsiteltiin monipuolisen puhujakattauksen voimin. Tässä omat tärppini tilaisuuden annista. Continue reading »

Globaalin verkkopalvelun rakentaminen – case Kemppi

Kempin Päivi Talonen puhumassa Crasmanin ja Lionbridgen aamiaistilaisuudessa.

 

Teksti: Heli Hytönen, Lionbridge

Kuva: Peter Silvennoinen, Crasman

 

Meiltä kysytään usein, miten muut asiakkaamme ovat ratkaisseet verkkosivujensa kääntämisen: mitä pitäisi ottaa huomioon ja voimmeko suositella jotain prosessia. Benchmarkkaus, parhaat käytännöt ja vertaistuki ovat arvokkaita, kun suunnitellaan, miten voitaisiin parhaiten tavoittaa omat asiakkaat maailmalla.

Vastauksia on tietenkin monenlaisia, mutta tässä esitellään yksi esimerkki. Kempin verkkopalvelu-uudistus on ollut projekti, jossa monet asiat ovat kohdallaan. Lopulta kyse on paljon enemmästä kuin pelkistä verkkosivuista tai kääntämisestä. Jos ajattelit, että kopioit nykyisen verkkosivuston sisällön Wordiin ja lähetät sen kääntäjälle, lue ensin tämä – saatat saada paljonkin ajattelemisen aihetta.

Continue reading »

Entä jos kokeiltaisiin markkinointia?

Teksti: Heli Hytönen

Säästöjä, leikkauksia, YT-neuvotteluja, kiky-vatulointia. Suomen talous kyntää pohjamudissa, eikä käännettä parempaan ole näköpiirissä. Uutiset ovat täynnä kurjuutta kurjuuden perään. Siksi Markkinoinnin viikko -tapahtuman Suomi nousuun -puheenvuorot olivat raikastava tuulahdus tähän tunkkaiseen asenneilmapiiriin. Ainaisen vyön kiristämisen sijaan meillä olisikin mahdollisuus rakentaa jotain uutta.

Markkinoinnin kummitäti Anne Korkiakoski saarnasi ilosanomaa otolliselle seurakunnalle. Mutta ensin hän latasi pöytään tylyt luvut: markkinointipanostukset Suomessa ovat vain puolet siitä, mitä ne ovat vastaavilla yrityksillä kilpailevissa maissa. Esimerkiksi Ruotsin talous on viimeisimmän laman jälkeen kääntynyt nousuun, ja niin ovat yritysten markkinointibudjetitkin.

Oppikirjamääritelmän mukaan markkinoinnilla vaikutetaan kysyntään. Sillä siis pyritään lisäämään myyntiä ja kasvattamaan yrityksen liikevaihtoa. Eikö tämä kuulosta juuri siltä, mitä lääkärin pitäisi määrätä? Korkiakosken mukaan markkinointi ymmärretään kuitenkin usein väärin. Se ei ole vain logokynien tilaamista, kivoja kamppiksia tai hipstereiden hörhöilyä. Markkinointi kattaa paljon laajemman alan houkuttelevien tuotteiden ja palvelujen kehittämisestä mainonnan kautta asiakassuhteiden hoitoon. Markkinoinnin ei pitäisi olla vain organisaatiolaatikko, vaan yrityksen ydinprosessi.

Hyvä esimerkki on Finlayson. Yritys, jolla on kunniakas historia, mutta jonka liikevaihto on ollut laskusuunnassa viimeiset 100 vuotta. Paitsi ei enää. Ratkaisu ei ollut tuotantoprosessien tehostaminen tai työpäivän pidentäminen vaan brändin kirkastaminen.

Finlaysonin toimitusjohtaja Jukka Kurttilan mukaan kannattavuus ei voi olla yrityksen koko agenda. Se ei tuo minkäänlaista kasvua. Kurttilan teesit ovatkin: opettele muuttumaan, keskity olennaiseen ja keskity motivaatioon. Tuottavuus seuraa kyllä perässä. Yrityksen arvot ohjaavat kaikkea toimintaa ja hullujakin ideoita saa olla. Johdon keskeisiin tehtäviin kuuluukin ihmisten innostaminen. Kurttila kannustaa tuomaan isoja haaveita lyhyen tähtäimen tavoitteiden rinnalle. Kun uskaltaa haaveilla, jotain voi saadakin.

Maailmanluokan ideoita ja innovaatioita meillä jo on, mutta pelkästään niillä ei ole vielä päästy kovin pitkälle. Voisiko markkinointi nostaa Suomen nousuun? Ainakin se on keino, jota ei ole vielä kokeiltu.

Digitaalinen markkinointi – mitä väliä?

Digitaalisesta markkinoinnista puhutaan suu vaahdoten kaikkialla, missä markkinoinnista ylipäätään puhutaan. Miksei voitaisi yhtä hyvin puhua pelkästä markkinoinnista? Eihän kukaan puhunut samalla innolla radiomarkkinoinnista tai televisiomarkkinoinnista edes silloin ne olivat trendikkäitä. Sitä paitsi printtimarkkinointikaan ei kuulemma ole vielä kuollut. Digitaalinen markkinointi on pohjimmiltaan kuitenkin markkinointia digitaalisissa kanavissa siksi, että asiakkaat, siis ihmiset, käyttävät niitä ja niissä näkymällä brändien on mahdollista saada yleisön huomio osakseen.

Ei tässä silti vielä kaikki. Digitaalisuus antaa nimittäin mahdollisuuksia viedä markkinointia vielä vähän pidemmälle, tehdä siitä kohdennetumpaa ja henkilökohtaisempaa. Kännykkä kulkee mukana takataskussa. Se on jotain muuta kuin sanomalehti, joka heitetään lukemisen jälkeen paperinkeräykseen. Sitä käytetään yhteydenpitoon kaikkein läheisimpien kanssa ja toisaalta sillä hoidetaan arkisia asioita. Samalla kun digitaalisuus mahdollistaa personoinnin, se myös suorastaan edellyttää sitä. Omassa henkilökohtaisessa laitteessani, jota käytän omiin valitsemiini tarkoituksiin, kiinnitän huomiota vain markkinointiin, joka on minulle merkityksellistä. Continue reading »

3 + 1 vinkkiä kustannustehokkaisiin juridisiin käännöksiin

Teksti: Heli Hytönen

Sopimukset, rekisteriotteet, käyttöehdot, patentit, viranomaismääräykset, tuomioistuinten päätökset, kuulustelupöytäkirjat – kansainvälisillä yrityksillä on valtava kirjo juridisia asiakirjoja, joihin tarvitaan käännöksiä. Tyypillisesti tällaiset asiakirjat ovat sisällöltään ja sanastoltaan vaativia, käännösten on vastattava tarkasti sisältöä ja usein käännös olisi saatava mahdollisimman nopeasti. Juridisissa käännöksissä tärkeintä on laadukkuus, mutta tässä muutama vinkki, joiden avulla kuluja voi karsia laadusta tinkimättä.

Continue reading »

Vapauta viestintä

 

 

 

Teksti: Heli Hytönen

Kiinnostavinta yritysviestinnässä juuri nyt: samalla kun viestintä tuntuu olevan tärkeämmässä osassa kuin koskaan yrityksen menestyksen kannalta, sitä on myös yhä vaikeampi kontrolloida. Jos ennen viestinnäksi katsottiin se, että viestintäosasto laatii pienimpiin yksityiskohtiin asti hierottuja tiedotteita omassa kammiossaan, nyt viestintä on hajautunut useisiin kanaviin, ja se on yhä vähemmän pelkästään viestintäosaston käsissä. Tilanne on monissa yrityksissä vielä uusi, eikä kontrollista ole aina helppo päästää irti. Mutta mitä sitten pitäisi tehdä, että viestintä saataisiin vapautettua? Continue reading »

Asiakaskokemus on kovaa valuuttaa

 

Teksti: Heli Hytönen

Juuri saamani tiedon mukaan vuoteen 2020 mennessä asiakaskokemus tulee olemaan tärkein menestystekijä yritykselle. Ei siis yksin erinomainen tuote tai palvelu, saati kukkarolle sopiva hinta, vaan se, miltä asiakkaasta tuntuu, kun hän asioi yrityksen kanssa. Continue reading »

Tuliko migraatiosta migreeni?

Teksti: Matti Pulkkinen

Mikä ihmeen migraatio? Käytännössä migraatiolla tarkoitetaan olemassa olevan sisällön siirtämistä muodosta ja järjestelmästä toiseen niin, että siirron yhteydessä sisältöä myös muokataan. Useimmiten migraatiossa siirrytään lineaarisesta sisällöstä kuten Word-tiedostoista rakenteiseen ja modulaariseen sisältöön kuten DITA XML:ään. Migraation suunnitteluun kannattaa varata aikaa, ettei migraatiosta tule migreeniä. Continue reading »

Verkkokirjoittamisen haasteita

Teksti: Soile Juutinen, Katri Metsävuo ja Jenni Viljakainen

”Hei, kirjoitahan jotain meidän yrityksen blogiin!” Onko sinunkin pomosi antanut sinulle tällaisen, aika yksinkertaiselta vaikuttavan tehtävän? Oletko huomannut, ettei se olekaan niin helppoa?

Verkkokirjoittaminen on haastavaa. Usein valmista pitää tulla nopeasti ja käytössä oleva työkalu saattaa asettaa rajoituksia. Samaan aikaan tuotetun sisällön pitäisi tukea yrityksen brändiä ja olla niin laadukasta ja omaperäistä, että se erottuu valtavasta verkossa kelluvasta tietomassasta. Continue reading »

Yhteydenottopyyntö

Lionbridge Oy
Puolikkotie 8, 5. krs
02230 Espoo
+358 9 4270 5600
sales.fi@lionbridge.com

Lionbridge Oy
Hermiankatu 12 C
33720 Tampere
+358 9 4270 5600
sales.fi@lionbridge.com

Seuraa meitä