Kärlekens språk

Lördagen den 14 februari infaller Alla hjärtans dag. Då kommer mängder av par febrilt söka efter den perfekta gåvan eller gesten för att visa varandra lite extra ömhet. Men inte bara i Sverige. Hela Norden och stora delar av västvärlden firar just denna dag som kärlekens globala högtid. Det verkar onekligen som att kärlek är en universell drivkraft. Frågan är om den har gjort samma avtryck i våra olika språk. Talar vi på samma sätt om kärlek i Nordens länder eller skiljer vi oss åt i tankegångarna?

valentines_lion_fbMånga ordspråk som vi i Sverige använder om kärlek delas av flera länder. Jämför t.ex.

Kjærlighet gjør blind (norska)

Kærlighed gør blind (danska)

Kärleken är blind (svenska)

Love is blind (engelska)

Det känns troligt att det här uttrycket, likt många andra, inte uppkommit i Sverige utan lånats från vår favoritinspiration, England. Det skulle i så fall förklara hur vi i de nordiska länderna har så pass liknande uttryck. Men även i äldre ordspråk som inte är inlånade kan vi se att tankarna om kärlek delas över språkgränserna. Ni kanske känner igen följande komiska, norska uttryck:

Det begynner med dask og ender med bleievask (Det börjar med slag och slutar med blöjtvätt)

Det delar onekligen en del likheter med vårt svenska uttryck och den danska motsvarigheten:

Kärlek börjar alltid med bråk
Den man tugter, elsker man

Även finskan verkar ha uppmärksammat det här fenomenet med sitt ordspråk:

Rakkaudesta se hevonenkin potkii (Även en häst sparkar för kärlek)

Så oavsett hur vi säger det verkar det som att vi alla har ungefär samma idéer om vad kärlek är. Ännu ett exempel på det är det finska talesättet:

Vanha suola janottaa (Gammalt salt gör dig törstig)

Låter det bekant? Vad sägs om:

Gammal kärlek rostar aldrig

De har nämligen båda samma underliggande betydelse.

Kärlek är ett outtömligt ämne och det märks i språket. Inget annat fenomen har fler ordspråk knutna till sig och det här inlägget skulle bli alltför långt om jag försökte lista allt jag hittat. Kärleken är ju kanske som bekant varken uppblåst eller utmanande. Jag avslutar därför här och hoppas att ni alla får en fin dag! Oavsett om vi kallar den Valentins dag, Alla hjärtans dag, De elskendes helligdag eller Ystävänpäivä (Vännernas dag) så vet vi alla vad den innebär!

Nordics Valentines_Swedish

Kontakta oss

Lionbridge Sweden AB
Karl Johansgatan 27
414 58 Göteborg
+46 31 303 26 50
sales.sv@lionbridge.com